英語のイントネーションとアクセントの正体とは?! | Enjoy Learning English!!

*

英語のイントネーションとアクセントの正体とは?!

公開日: : 最終更新日:2019/01/18

こんにちは!英語学習コーチのタニケイです☆
今回は、英語発音の重要なポイントである、イントネーションとアクセントについてお話していこうと思います。

英語のイントネーションとアクセントを知ろう!

日本語には、他国の言語に比べて抑揚がないと言われているのは、よく耳にする話だと思います。そう言われている日本語にも、イントネーションやアクセントはちゃんとあるのですが、英語と比べるとその変化の度合いや回数は圧倒的に少ないのが特徴的です。

反対に、英語ではイントネーションとアクセントがとても大事です。
英語の文単位のアクセント(文の中でどの単語を強めに言うか)や、イントネーション(文末や途中で意識的に音を上げるなど)は、「この話の中で何を強調したいか」「何を伝えたいか」を表すために、非常に重要な役割を果たしているのです。

また、英語では必ず単語ごとにアクセントがあるため、英語のネイティブが日本語の単語を発音しようとすると、日本語とは違うアクセントを入れることが多くあります。たとえば、英語のネイティブが「アリガトー!」というように、「ガ」というところを高く、長く、強く発音するのを聞いたことがないでしょうか?

日本語では「ありがとう」と言うとき、ほとんど平坦に話しますね。日本語にはあまり強弱のアクセントがないので、強弱アクセントがしっかりある英語の音の特徴に慣れるには、最初のうち、意識的にアクセントを入れて発音練習をする必要があります。

英語の単語の中でどこにアクセントがあるか、つまりどこを強く読むかは、辞書で発音記号を見ると確認することができます。発音記号の上にアクセント記号がありますよね。これが「単語の中で強く発音される部分」を表しています。そして、アクセントは必ず母音につきます。子音だけを強く読むことはありません。

英語で自己紹介をするときにも、日本語のように平坦に名前を言ってしまうと、英語のネイティブには聞き取りにくい発音になります。私なら「タニグ〜チ」というように、「グ」の部分にアクセントを置いて高めに読みます。このように、英語のネイティブに日本語の単語を話すときには、うしろから2番目の音を高く、強めに話すと伝わりやすくなりますので、ぜひ試してみてください。

「抑揚つけて話すのが苦手だな」という人は、恥ずかしがらずに、ぜひ思い切ったイントネーションやアクセントで話してみましょう。平坦に話す時より、ネイティブに伝わりやすくなるはずです。

発音の詳しいトレーニング方法は、先日発売した新刊『1日10分!楽して伝わるタニケイ式英語発音トレーニング』で解説していますので、参考にしてくださいね。電子書籍でも販売していますので、そちらもぜひチェックしてみてください☆

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket


  • follow us in feedly



タニケイプロフィール

谷口 恵子(タニケイ)

プチ・レトル株式会社 CDO
ワクワク英語学習コーチ
TOEIC ・TOEFLリスニング満点
Street Academy Platinum Teacher

more


PAGE TOP ↑