タニケイ式ボキャビル 〜英単語を確実に定着させる方法〜
公開日:
:
みなさん、こんにちは。英語学習コーチのタニケイです!
英語学習を進めていくうえで、語彙を増やすということは必須ですが、その「ボキャビル」(ボキャブラリー・ビルディング)の方法に迷っている方も多いのでは、と思います。今日はそんな方々の参考になれば、と思い、「タニケイ式ボキャビル」について書きますね!
学生時代を思い出して頂きたいのですが、何かを記憶しようとするときには、人それぞれ得意な方法があります。たとえば、
・たくさん書く(手を動かす)
・目で読む
・耳で聞く
・口に出す
このどれかを使って、または組み合わせて、覚えることが多いのではないかと思います。あなたはどのタイプでしょうか?
私は、「口に出す」をメインにして、「耳で聞く」「目で読む」も組み合わせて使います。口に出すと、自分の声を耳で聞くことにもなるので、一回で2つのことができて効率的です。
では、英単語を覚えるときに、私が具体的にどうしているか、という「タニケイ式ボキャビル」をご紹介します。
「タニケイ式ボキャビル」の主な特徴は3つです。
その1)単語集は使わない
その2)フレーズ単位で練習する
その3)英語をイメージに変換する
一つずつ、詳しくご説明しますね。
タニケイ式ボキャビル(1)単語集は使わない
実は私は、単語集を買ったことはありますが、3ページ以上進んだことがありません。なぜ使えないかというと、理由は「面白くない」「定着しない」の2つです。単語集で単語が覚えられる人はすごいな〜と思います。クイズのように楽しめれば、単語集も良いのかもしれませんが、私はどうも楽しめる単語集に出会えませんでした。大学受験の時にも「出る単」のような単語集は使いませんでした。
ではどうやって新しい語彙を身につけているか、というと、自分が読みたいもの、聞きたいものの中で出会った新しい単語を、どんどん自分のものにしています。そのほうが、興味がある内容ですし、印象に残りやすいので、覚えられます。
たとえば、今日のCNNのサイトから見つけたニュースを一つ読んでみましょう。
Mandela movie 'Long Walk To Freedom' gets South Africa premiere
今日、私がこのニュースの中で覚えたいと思った英単語は、以下の3つです。
・kingpin
・incarceration
・inauguration
最初に、kingpin について見てみましょう。
まず文脈から意味を想像します。
But then it came to me as I was playing a 70-year-old man (that) if you put your mind on something you can actually do it," added Elba, famous for his role as a drug kingpin in U.S. TV series "The Wire."
という風に使われていて、映画の中でネルソン・マンデラ役を演じたElbaという俳優について、"The Wire"というアメリカの連続ドラマで drug kingpin を演じたので有名な、という説明をしています。
その文脈からすると、連続ドラマで出てくるような役で、drug(麻薬)に関係する人のことをdrug kingpinと言っているのだろう、また、"king"がついているくらいだから、重要な人なのでは?という予想ができます。
つぎに、意味を確認します。
おすすめは、「英語の意味を英語で理解すること」です。私は今の英語学校に入ってから、その癖がついたのですが、英語を日本語に訳してしまうと、日本語にした途端に微妙なニュアンスの違いが現れてしまいます。
英英辞典を使ってもいいですし、PCやスマホが使えるときは、こんな風にキーワードを入れて、google検索をしてみましょう。
検索キーワード: "drug kingpin" definition
そうすると、以下のような検索結果が出てきます。
"A drug lord, drug baron, kingpin, or narcotrafficker is a person who controls a sizable network of persons involved in the illegal drug trade."
ということですので、日本語にすれば「麻薬取引組織を率いていたリーダー」という意味だと分かります。
また、google検索結果を他にも色々見てみると、kingpinには「ボーリングの真ん中のピン」という意味があり、そこから来た「一番重要な人物」という意味なのだということが分かります。そのように、その単語に関連する面白いネタを色々仕入れていくと、印象に残りやすく、忘れにくくなりますよ!
タニケイ式ボキャビル(2)フレーズ単位で練習する
新しく出会った英単語を覚えるとき、私は口に出して覚えることが多いのですが、そのときには、覚えたい英単語だけではなく、それを含むフレーズをまるごと使って口に出す練習をします。
私の覚えたい2つ目の単語 incarceration で説明します。
"It's going to evoke a lot of sad memories for me," Ndileka Mandela, the former President's granddaughter, said at the red carpet before the film's screening. "His incarceration was not a good time for me as his grandchild and for the family as a whole."
まず文脈から意味を推測し、辞書で意味を確認したら、一緒に正しい発音も聞いて練習します。
先ほどのgoogle検索結果のトップでも音声がついていますね。
他にも、goo辞書やweblioなど、音声つきのオンライン辞書があります。ぜひ、新しい単語を覚えるときには正しい発音も一緒に覚えてしまいましょう。
そして、incarcerationという単語だけを練習するのではなく、ニュースの中にあった文をまるごと口に出して練習します。
"His incarceration was not a good time for me as his grandchild and for the family as a whole."
そうすると、incarceration = not a good time for his grandchild and for the family. という文脈の中で、この言葉は、何かマイナスなもの、悲しいつらいものを表している、という印象が残ります。
また、フレーズをまるごと口に出す練習をしておくと、発音練習にもなるのです。その単語だけならうまく発音ができても、前後のつながりの中で発音すると、うまく発音できないことがあるからです。
「語彙の印象づけ」と「発音練習」、一石二鳥の「フレーズまるごと練習」をおすすめします。
タニケイ式ボキャビル(3)英語をイメージに変換する
私の今日覚えたい3つ目の単語 inauguration でご説明します。
Based on Mandela's autobiography, also called "Long Walk to Freedom," the biopic follows Mandela's life journey from his childhood growing up in a rural village, through the anti-apartheid struggle and prison years, to his inauguration as the first democratically elected president of South Africa.
これはちょっと長い文ですが、from his childhood, through the struggle and prison years, to his inauguration が「〜から、〜を経て、〜まで」という時間の流れになっていて、その中で、inauguration という単語が出てきますね。
まず、文脈から意味を推測し、辞書で意味を確認し、発音もチェックします。
つぎに、inaugurationという言葉を含むフレーズを口にしながら、イメージを頭の中に描きます。
to his inauguration as the first democratically elected president of South Africa.
inauguration の意味は the beginning or introduction of a system, policy, or period. ということですので、上の文を日本語に訳すなら、「彼が南アフリカ共和国の民主的な選挙で選ばれた最初の大統領として政治を始めるまで」という意味ですね。
そこで、his inauguration as the first democratically elected president of South Africa. と口にしながら、マンデラ大統領が国民に向かって所信表明演説をし、新しい政治を始めよう!新しい国を作ろう!と訴えているようなイメージを思い浮かべるのです。
ぜひ、実際にやってみてください。
どうでしょう?
inauguration = 「何か新しいものの始まり」というイメージが頭の中に作られましたか?
ボキャビルの時点で、英語をイメージに置き換える練習をしておくと、聞いたときや読んだときにもイメージが浮かびやすくなります。英語を日本語に訳しながら聞いたり読んだりするよりも、イメージに変換するほうが一瞬で理解できます。
最初はなかなかイメージが浮かびにくいかもしれませんが、何か、こじつけでもいいので、英語をイメージに変換していく練習をしてみてください。イメージ力がつくと、リスニングも速いものが聞けるようになっていきますし、リーディングも速く読めるようになっていきますので、本当におすすめです。
以上が、タニケイ式ボキャビルの主な特徴でした。
いつもの自分のボキャビルの方法だと、あまり語彙力がついている気がしない、という方は、ぜひ「タニケイ式ボキャビル」を試してみてくださいね!
Enjoy Learning English!!
タニケイ